古本や新古書を取り扱っている本屋さんの1ドルコーナーで、この4冊がまとまって売られていたの。
背表紙が少し日焼け、色あせていたけど、ページを開いた様子もなく、美品。
表紙は、た、多分、ドイツ語?
学生時代にドイツ語を第二外国語の授業で選択していたのに、覚えているのはイッヒ・ビン・スチュデンテン(私は学生です)っていう例文くらいで。
ヒドイな、ワタシ…
厚紙でできた丈夫なボードブック、中を開いてみると、文字がなく、絵だけの、正真正銘、字のない絵本。
ちょっと見ただけでも面白そうな絵本だし、JoJoを連れての本屋さんでの買い物は、JoJoが飽きてグズリだすので難しいので、とりあえず4冊まとめて即買いして、帰宅。
お店のレジのおばさんが、“売れて良かったわ、ずーっと売れずに本棚に並んでたから、1ドルコーナーに出しておいたのよ”って。
背表紙にはユーロの値札がついたまま。
おそらく、出張でドイツに出かけたお父さんが自分の子供のためにこの絵本をお土産で買ってきたけど、子供は興味ナシでページを開きもしなかった、ってかんじだったのかも、と勝手に想像してみる。
家に帰ってさっそく読んでみる、いや、じっくり絵本を眺めてみると、絵本のページいっぱいに描かれている人達それぞれのストーリーがあって、その会話が聞こえてきそう。(人物はドイツ人の設定なんだろうけど、会話は日本語で聞こえる気がします)
なになに、なにこの絵本?!面白ーい!
さっそくハマってしまって、作者アリ・ミットグッチについて調べてみたら、日本でも個展が開かれるほど、彼のファンが多いらしい。
素晴らしい絵本との、運命の出会い!
もっと彼の作品の絵本を見てみたい!
翌日、同じ本屋へ踵をかえし、他にもアリ・ミットグッチの絵本がないか尋ねたけれど、古本で持ち込まれたものなので、現品限りとのことでした。
4冊のうちのひとつ。
Unsere groBe Stadt ~Our Big City~
by Ali Mitgutsch
ウオータースライダー、市場、動物園に飛行場、見開きのページが一つのシーンになっているんだけど、見開きページ一つで、絵本1冊分、いやそれ以上のドラマが描かれている、といっても過言ではないでしょう。
2歳の息子JoJoは、気が向くと絵本を手に取り、じーっと見入ってます。
ページが厚紙でできたボードブックは、お値段も高めで、なかなか探すのが難しい。